Fordíts mangát közvetlenül a böngészőből, helyben és valós időben

Engedélyezd a NekoTranslate-et bármely webhelyen egy egyszerű kapcsolóval. Válaszd ki a célnyelvet és az előnyben részesített fordítómotort közvetlenül a felbukkanó ablakból. Az egyenlegedet és a csomagod állapotát is egy pillantással láthatod.
Egyszerűen kattints jobb gombbal bármely engedélyezett webhelyen található manga képre, és válaszd a „Küldés a NekoTranslate-nek” lehetőséget a helyi menüből. Nézd, ahogy a fordítás közvetlenül az eredeti képre helyezett átfedésként jelenik meg, megőrizve a böngészési élményt.

Villámgyors fordítást kínálunk új, valós idejű motorokkal. Választhatsz a Google Fordító és a DeepL között az azonnali eredményekért, vagy prémium MI-modelleket, mint a GPT-5 és a Claude Sonnet 4.5 a még magasabb minőségért.
Minden, amire szükséged van a tökéletes manga-fordításokhoz
Azonnal, ingyen kipróbálhatod szolgáltatásunkat regisztráció vagy fiók létrehozása nélkül.
A manga fájljaidat soha nem tároljuk a szervereinken, így teljes adatvédelmet biztosítunk.
Fordítás CJK és latin írású nyelvek között.
Saját fejlesztésű, többnyelvű TrOCR, kifejezetten a manga szövegfelismerésére optimalizálva.
Támogatja a GPT-5-öt a kiváló minőségű szövegfordításhoz.
Manga-fordítás három egyszerű lépésben
Manga képek, ZIP- vagy PDF-fájlok feltöltése
Válaszd ki a célnyelvet, miközben az forrásnyelvet automatikusan felismerjük
Töltsd le a lefordított mangát offline olvasáshoz
Automatikusan felismerjük a japán, kínai, koreai, angol, német, francia, holland, olasz, spanyol, portugál, izlandi, dán, norvég, svéd, finn, magyar, lengyel, cseh, szlovák, szlovén, horvát, román, litván, lett, észt és indonéz nyelveket. A támogatott célnyelvekért lásd a legördülő listát.
MI-technológiát használunk a rendkívül pontos fordításokhoz. Rendszerünk figyelembe veszi a környező szöveg kontextusát, hogy összefüggő és helyénvaló fordításokat biztosítson.
Nem, sem a feltöltött forrásfájlokat, sem a lefordított eredményfájlokat nem tároljuk a szervereinken. Minden fájl ideiglenesen kerül feldolgozásra, és csak azonnali letöltésre biztosítjuk.
Feltölthetsz egyedi képfájlokat (PNG, JPG, WebP), ZIP-archívumokat vagy PDF-eket, amelyek manga-oldalakat tartalmaznak. ZIP esetén minden fájlnévnek egyedinek kell lennie a könyvtárak között is, és az oldalak/olvasási sorrend meghatározásához egész számot kell tartalmaznia.
Nem, a sikertelen fordítási kérésekért nem vonunk le kreditet. Bár ritka a hiba, csak akkor számolunk fel krediteket, ha a fordítás sikeresen befejeződött.
Feltöltésenként legfeljebb 100 MB és 600 oldal dolgozható fel, és minden kép képarányának 1:3 és 3:1 között kell lennie (nem lehet szélsőségesebb).
Győződj meg róla, hogy ki vagy jelentkezve az eszközödön, majd menj a bejelentkezéshez és kattints az „elfelejtett jelszó” lehetőségre. Kövesd az utasításokat és állítsd vissza a jelszót. A jelszó megváltoztatása után automatikusan mindenhol ki leszel jelentkeztetve.